[Stage] Enter Lear, Kent disguised, and Fool
Lear(李尔)
[to Kent, giving him letters]
Go you before to
Gloucester with these letters. Acquaint my daughter no
further with anything you know than comes from her
demand out of the letter.
If your diligence be not
speedy, I shall be there afore you.
Kent(肯特)
I will not sleep, my lord, till I have delivered your
letter.
[Stage] Exit Kent
Fool(傻瓜)
If a man’s brains were in ’s heels, were ’t not in
danger of kibes?
Lear(李尔)
Ay, boy.
Fool(傻瓜)
Then, I prithee, be merry. Thy wit shall ne’er go
slipshod.
Lear(李尔)
Ha, ha, ha!
Fool(傻瓜)
Shalt see thy other daughter will use thee kindly. For
though she’s as like this as a crab’s like an apple, yet
I can tell what I can tell.
Lear(李尔)
Why, what canst thou tell, my boy?
Fool(傻瓜)
She will taste as like this as a crab does to a crab.
Thou canst tell why one’s nose stands i’ th’ middle on
’s face?
Lear(李尔)
No.
Fool(傻瓜)
Why, to keep one’s eyes of either side ’s nose, that
what a man cannot smell out, he may spy into.
Lear(李尔)
I did her wrong—
Fool(傻瓜)
Canst tell how an oyster makes his shell?
Lear(李尔)
No.
Fool(傻瓜)
Nor I neither. But I can tell why a snail has a house.
Lear(李尔)
Why?
Fool(傻瓜)
Why, to put ’s head in—not to give it away to his
daughters and leave his horns without a case.
Lear(李尔)
I will forget my nature. So kind a father!—Be my horses
ready?
Fool(傻瓜)
Thy asses are gone about ‘em. The reason why the seven
stars are no more than seven is a pretty reason.
Lear(李尔)
Because they are not eight?
Fool(傻瓜)
Yes indeed. Thou wouldst make a good fool.
Lear(李尔)
To take ’t again perforce—Monster ingratitude!
Fool(傻瓜)
If thou wert my fool, nuncle, I’d have thee beaten for
being old before thy time.
Lear(李尔)
How’s that?
Fool(傻瓜)
Thou shouldst not have been old till thou hadst been
wise.
Lear(李尔)
O, let me not be mad, not mad, sweet heaven!
I would not be mad.
Keep me in temper. I would not be mad.
[Stage] Enter a Gentleman
How now? Are the horses ready?
Gentleman(绅士)
Ready, my lord.
Lear(李尔)
Come, boy.
[Stage] Exeunt Lear and Gentleman
Fool(傻瓜)
She that’s a maid now and laughs at my departure,
Shall not be a maid long unless things be cut shorter.
[Stage] Exit