[Stage] The sound of thunder. The three Witches enter.
First Witch(第一个女巫)
Where hast thou been, sister?
Second Witch(第二个女巫)
Killing swine.
Third Witch(第三个女巫)
Sister, where thou?
First Witch(第一个女巫)
A sailor’s wife had chestnuts in her lap,
And munched, and munched, and munched.
“Give me,”
quoth I.
“Aroint thee, witch!”
the rump-fed runnion cries.
Her husband’s to Aleppo gone, master o’ th’ Tiger;
But in a sieve I’ll thither sail,
And like a rat without a tail,
I’ll do, I’ll do, and I’ll do.
Second Witch(第二个女巫)
I’ll give thee a wind.
First Witch(第一个女巫)
Thou ‘rt kind.
Third Witch(第三个女巫)
And I another.
First Witch(第一个女巫)
I myself have all the other,
And the very ports they blow,
All the quarters that they know
I’ th’ shipman’s card.
I’ll drain him dry as hay.
Sleep shall neither night nor day
Hang upon his penthouse lid.
He shall live a man forbid.
Weary sev’nnights nine times nine
Shall he dwindle, peak and pine.
Though his bark cannot be lost,
Yet it shall be tempest-tossed.
Look what I have.
Second Witch(第二个女巫)
Show me, show me.
First Witch(第一个女巫)
Here I have a pilot’s thumb,
Wrecked as homeward he did come.
[Stage] A drum sounds offstage.
Third Witch(第三个女巫)
A drum, a drum!
Macbeth doth come.
All(全体)
[dancing together in a circle]
The weird sisters, hand in hand,
Posters of the sea and land,
Thus do go about, about,
Thrice to thine and thrice to mine
And thrice again, to make up nine.
Peace! The charm’s wound up.
[Stage] Macbeth and Banquo enter.
Macbeth(麦克白)
So foul and fair a day I have not seen.
Banquo(班柯)
How far is ’t called to Forres?
—What are these
So withered and so wild in their attire,
That look not like th’ inhabitants o’ th’ Earth,
And yet are on ’t?
—Live you?
Or are you aught
That man may question?
You seem to understand me,
By each at once her choppy finger laying
Upon her skinny lips.
You should be women,
And yet your beards forbid me to interpret
That you are so.
Macbeth(麦克白)
Speak, if you can: what are you?
First Witch(第一个女巫)
All hail, Macbeth! Hail to thee, thane of Glamis!
Second Witch(第二个女巫)
All hail, Macbeth! Hail to thee, thane of Cawdor!
Third Witch(第三个女巫)
All hail, Macbeth, that shalt be king hereafter!
Banquo(班柯)
Good sir, why do you start and seem to fear
Things that do sound so fair
[to the Witches] I’ th’ name of truth,
are ye fantastical, or that indeed
Which outwardly ye show??
My noble partner
That he seems rapt withal.
To me you speak not.
Speak, then, to me,
who neither beg nor fear
Your favors nor your hate.
First Witch(第一个女巫)
Hail!
Second Witch(第二个女巫)
Hail!
Third Witch(第三个女巫)
Hail!
First Witch(第一个女巫)
Lesser than Macbeth and greater.
Second Witch(第二个女巫)
Not so happy, yet much happier.
Third Witch(第三个女巫)
Thou shalt get kings, though thou be none.
So all hail, Macbeth and Banquo!
First Witch(第一个女巫)
Banquo and Macbeth, all hail!
Macbeth(麦克白)
Stay,
you imperfect speakers, tell me more.
By Sinel’s death I know I am thane of Glamis.
But how of Cawdor?
The thane of Cawdor lives,
A prosperous gentleman,
and to be king
Stands not within the prospect of belief,
No more than to be Cawdor.
Say from whence
You owe this strange intelligence,
or why
Upon this blasted heath you stop our way
With such prophetic greeting.
Speak, I charge you.
[Stage] The Witches vanish.
Banquo(班柯)
The earth hath bubbles, as the water has,
And these are of them. Whither are they vanished?
Macbeth(麦克白)
Into the air, and what seemed corporal
Melted, as breath into the wind. Would they had stayed.
Banquo(班柯)
Were such things here as we do speak about?
Or have we eaten on the insane root
That takes the reason prisoner?
Macbeth(麦克白)
Your children shall be kings.
Banquo(班柯)
You shall be king.
Macbeth(麦克白)
And thane of Cawdor too: went it not so?
Banquo(班柯)
To the selfsame tune and words. Who’s here?
[Stage] Ross and Angus enter.
Ross(罗斯)
The king hath happily received, Macbeth,
The news of thy success,
and when he reads
Thy personal venture in the rebels’ fight,
His wonders and his praises do contend
Which should be thine or his.
Silenced with that,
In viewing o’er the rest o’ the selfsame day,
He finds thee in the stout Norweyan ranks,
Nothing afeard of what thyself didst make,
Strange images of death.
As thick as tale
Can post with post, and every one did bear
Thy praises in his kingdom’s great defense,
And poured them down before him.
Angus(安格斯)
We are sent
To give thee from our royal master thanks,
Only to herald thee into his sight,
Not pay thee.
Ross(罗斯)
And, for an earnest of a greater honor,
He bade me, from him, call thee thane of Cawdor:
In which addition, hail, most worthy thane,
For it is thine.
Banquo(班柯)
What, can the devil speak true?
Macbeth(麦克白)
The thane of Cawdor lives. Why do you dress me
In borrowed robes?
Angus(安格斯)
Who was the thane lives yet,
But under heavy judgment bears that life
Which he deserves to lose.
Whether he was combined
With those of Norway, or did line the rebel
With hidden help and vantage, or that with both
He labored in his country’s wrack, I know not;
But treasons capital, confessed and proved,
Have overthrown him.
Macbeth(麦克白)
[aside]
Glamis, and thane of Cawdor!
The greatest is behind.
[to Ross and Angus]
Thanks for
your pains.
[aside to Banquo]
Do you not hope your children shall
be kings,
When those that gave the thane of Cawdor to me
Promised no less to them?
Banquo(班柯)
That, trusted home,
Might yet enkindle you unto the crown,
Besides the thane of Cawdor.
But ’tis strange.
And oftentimes, to win us to our harm,
The instruments of darkness tell us truths,
Win us with honest trifles, to betray ’s
In deepest consequence.
Cousins, a word, I pray you.
[Stage] Ross, Angus, and Banquo move off to one side.
Macbeth(麦克白)
[aside]
Two truths are told,
As happy prologues to the swelling act
Of the imperial theme.
[to Ross and Angus]
I thank you,
gentlemen.
[aside]
This supernatural soliciting
Cannot be ill, cannot be good.
If ill,
Why hath it given me earnest of success,
Commencing in a truth?
I am thane of Cawdor.
If good, why do I yield to that suggestion
Whose horrid image doth unfix my hair
And make my seated heart knock at my ribs,
Against the use of nature?
Present fears
Are less than horrible imaginings.
My thought, whose murder yet is but fantastical,
Shakes so my single state of man
That function is smothered in surmise,
And nothing is but what is not.
Banquo(班柯)
Look how our partner’s rapt.
Macbeth(麦克白)
[aside] If chance will have me king, why, chance may
crown me
Without my stir.
Banquo(班柯)
New honors come upon him,
Like our strange garments, cleave not to their mold
But with the aid of use.
Macbeth(麦克白)
[aside] Come what come may,
Time and the hour runs through the roughest day.
Banquo(班柯)
Worthy Macbeth, we stay upon your leisure.
Macbeth(麦克白)
Give me your favor.
My dull brain was wrought
With things forgotten.
Kind gentlemen, your pains
Are registered where every day I turn
The leaf to read them.
Let us toward the king.
[aside to Banquo]
Think upon what hath chanced, and, at
more time,
The interim having weighed it, let us speak
Our free hearts each to other.
Banquo(班柯)
Very gladly.
Macbeth(麦克白)
Till then, enough. [to Ross and Angus] Come, friends.
[Stage] They all exit.