[Stage] Malcolm and Macduff enter.
Malcolm(马尔康)
Let us seek out some desolate shade and there
Weep our sad bosoms empty.
Macduff(麦克德夫)
Let us rather
Hold fast the mortal sword and, like good men,
Bestride our downfall’n birthdom.
Each new morn
New widows howl, new orphans cry,
new sorrows
Strike heaven on the face, that it resounds
As if it felt with Scotland and yelled out
Like syllable of dolor.
Malcolm(马尔康)
What I believe I’ll wail;
What know believe, and what I can redress,
As I shall find the time to friend, I will.
What you have spoke, it may be so perchance.
This tyrant, whose sole name blisters our tongues,
Was once thought honest.
You have loved him well.
He hath not touched you yet.
I am young, but something
You may deserve of him through me, and wisdom
To offer up a weak, poor, innocent lamb
T’ appease an angry god.
Macduff(麦克德夫)
I am not treacherous.
Malcolm(马尔康)
But Macbeth is.
A good and virtuous nature may recoil
In an imperial charge.
But I shall crave your pardon.
That which you are, my thoughts cannot transpose.
Angels are bright still, though the brightest fell.
Though all things foul would wear the brows of grace,
Yet grace must still look so.
Macduff(麦克德夫)
I have lost my hopes.
Malcolm(马尔康)
Perchance even there where I did find my doubts.
Why in that rawness left you wife and child,
Those precious motives, those strong knots of love,
Without leave-taking?
I pray you,
Let not my jealousies be your dishonors,
But mine own safeties.
You may be rightly just,
Whatever I shall think.
Macduff(麦克德夫)
Bleed, bleed, poor country!
Great tyranny, lay thou thy basis sure,
For goodness dare not check thee.
Wear thou thy wrongs;
The title is affeered.—Fare thee well, lord.
I would not be the villain that thou think’st
For the whole space that’s in the tyrant’s grasp,
And the rich East to boot.
Malcolm(马尔康)
Be not offended.
I speak not as in absolute fear of you.
I think our country sinks beneath the yoke.
It weeps, it bleeds, and each new day a gash
Is added to her wounds.
I think withal
There would be hands uplifted in my right;
And here from gracious England have I offer
Of goodly thousands.
But, for all this,
When I shall tread upon the tyrant’s head,
Or wear it on my sword, yet my poor country
Shall have more vices than it had before,
More suffer, and more sundry ways than ever,
By him that shall succeed.
Macduff(麦克德夫)
What should he be?
Malcolm(马尔康)
It is myself I mean,
in whom I know
All the particulars of vice so grafted
That, when they shall be opened, black Macbeth
Will seem as pure as snow, and the poor state
Esteem him as a lamb, being compared
With my confineless harms.
Macduff(麦克德夫)
Not in the legions
Of horrid hell can come a devil more damned
In evils to top Macbeth.
Malcolm(马尔康)
I grant him bloody,
Luxurious, avaricious, false, deceitful,
Sudden, malicious, smacking of every sin
That has a name.
But there’s no bottom, none,
In my voluptuousness.
Your wives, your daughters,
Your matrons, and your maids could not fill up
The cistern of my lust,
and my desire
All continent impediments would o’erbear
That did oppose my will.
Better Macbeth
Than such an one to reign.
Macduff(麦克德夫)
Boundless intemperance
In nature is a tyranny. It hath been
The untimely emptying of the happy throne
And fall of many kings.
But fear not yet
To take upon you what is yours.
You may
Convey your pleasures in a spacious plenty
And yet seem cold; the time you may so hoodwink.
We have willing dames enough. There cannot be
That vulture in you to devour so many
As will to greatness dedicate themselves,
Finding it so inclined.
Malcolm(马尔康)
With this there grows
In my most ill-composed affection such
A stanchless avarice that, were I king,
I should cut off the nobles for their lands,
Desire his jewels and this other’s house.
And my more-having would be as a sauce
To make me hunger more, that I should forge
Quarrels unjust against the good and loyal,
Destroying them for wealth.
Macduff(麦克德夫)
This avarice
Sticks deeper, grows with more pernicious root
Than summer-seeming lust, and it hath been
The sword of our slain kings.
Yet do not fear;
Scotland hath foisons to fill up your will,
Of your mere own.
All these are portable,
With other graces weighed.
Malcolm(马尔康)
But I have none. The king-becoming graces,
As justice, verity, temperance, stableness,
Bounty, perseverance, mercy, lowliness,
Devotion, patience, courage, fortitude,
I have no relish of them but abound
In the division of each several crime,
Acting it many ways.
Nay, had I power, I should
Pour the sweet milk of concord into hell,
Uproar the universal peace, confound
All unity on earth.
Macduff(麦克德夫)
O Scotland, Scotland!
Malcolm(马尔康)
If such a one be fit to govern, speak.
I am as I have spoken.
Macduff(麦克德夫)
Fit to govern?
No, not to live.
—O nation miserable,
With an untitled tyrant bloody-sceptered,
When shalt thou see thy wholesome days again,
Since that the truest issue of thy throne
By his own interdiction stands accursed,
And does blaspheme his breed?
—Thy royal father
Was a most sainted king.
The queen that bore thee,
Oftener upon her knees than on her feet,
Died every day she lived.
Fare thee well!
These evils thou repeat’st upon thyself
Have banished me from Scotland.
—O my breast,
Thy hope ends here!
Malcolm(马尔康)
Macduff, this noble passion,
Child of integrity, hath from my soul
Wiped the black scruples, reconciled my thoughts
To thy good truth and honor.
Devilish Macbeth
By many of these trains hath sought to win me
Into his power, and modest wisdom plucks me
From overcredulous haste.
But God above
Deal between thee and me, for even now
I put myself to thy direction and
Unspeak mine own detraction, here abjure
The taints and blames I laid upon myself,
For strangers to my nature.
I am yet
Unknown to woman, never was forsworn,
Scarcely have coveted what was mine own,
At no time broke my faith, would not betray
The devil to his fellow, and delight
No less in truth than life.
My first false speaking
Was this upon myself.
What I am truly,
Is thine and my poor country’s to command.
Whither indeed, before thy here-approach,
Old Siward, with ten thousand warlike men,
Already at a point, was setting forth.
Now we’ll together, and the chance of goodness
Be like our warranted quarrel! Why are you silent?
Macduff(麦克德夫)
Such welcome and unwelcome things at once
‘Tis hard to reconcile.
[Stage] A Doctor enters.
Malcolm(马尔康)
Well, more anon.—Comes the king forth, I pray you?
Doctor(医生)
Ay, sir; there are a crew of wretched souls
That stay his cure.
Their malady convinces
The great assay of art, but at his touch—
Such sanctity hath heaven given his hand—
They presently amend.
Malcolm(马尔康)
I thank you, doctor.
[Stage] The Doctor exits.
Macduff(麦克德夫)
What’s the disease he means?
Malcolm(马尔康)
‘Tis called the evil.
A most miraculous work in this good king,
Which often since my here-remain in England
I have seen him do.
How he solicits heaven,
Himself best knows,
but strangely visited people,
All swoll’n and ulcerous, pitiful to the eye,
The mere despair of surgery, he cures,
Hanging a golden stamp about their necks,
Put on with holy prayers.
And, ’tis spoken,
To the succeeding royalty he leaves
The healing benediction.
With this strange virtue,
He hath a heavenly gift of prophecy,
And sundry blessings hang about his throne,
That speak him full of grace.
[Stage] Ross enters.
Macduff(麦克德夫)
See, who comes here?
Malcolm(马尔康)
My countryman, but yet I know him not.
Macduff(麦克德夫)
My ever-gentle cousin, welcome hither.
Malcolm(马尔康)
I know him now.—Good God, betimes remove
The means that makes us strangers!
Ross(罗斯)
Sir, amen.
Macduff(麦克德夫)
Stands Scotland where it did?
Ross(罗斯)
Alas, poor country!
Almost afraid to know itself.
It cannot
Be called our mother, but our grave, where nothing,
But who knows nothing, is once seen to smile;
Where sighs and groans and shrieks that rend the air
Are made, not marked;
where violent sorrow seems
A modern ecstasy.
The dead man’s knell
Is there scarce asked for who,
and good men’s lives
Expire before the flowers in their caps,
Dying or ere they sicken.
Macduff(麦克德夫)
Oh, relation
Too nice and yet too true!
Malcolm(马尔康)
What’s the newest grief?
Ross(罗斯)
That of an hour’s age doth hiss the speaker.
Each minute teems a new one.
Macduff(麦克德夫)
How does my wife?
Ross(罗斯)
Why, well.
Macduff(麦克德夫)
And all my children?
Ross(罗斯)
Well too.
Macduff(麦克德夫)
The tyrant has not battered at their peace?
Ross(罗斯)
No, they were well at peace when I did leave ‘em.
Macduff(麦克德夫)
Be not a niggard of your speech. How goes ’t?
Ross(罗斯)
When I came hither to transport the tidings,
Which I have heavily borne, there ran a rumor
Of many worthy fellows that were out;
Which was to my belief witnessed the rather
For that I saw the tyrant’s power afoot.
Now is the time of help.
Your eye in Scotland
Would create soldiers, make our women fight,
To doff their dire distresses.
Malcolm(马尔康)
Be ’t their comfort
We are coming thither.
Gracious England hath
Lent us good Siward and ten thousand men;
An older and a better soldier none
That Christendom gives out.
Ross(罗斯)
Would I could answer
This comfort with the like.
But I have words
That would be howled out in the desert air,
Where hearing should not latch them.
Macduff(麦克德夫)
What concern they?
The general cause, or is it a fee-grief
Due to some single breast?
Ross(罗斯)
No mind that’s honest
But in it shares some woe, though the main part
Pertains to you alone.
Macduff(麦克德夫)
If it be mine,
Keep it not from me. Quickly let me have it.
Ross(罗斯)
Let not your ears despise my tongue forever,
Which shall possess them with the heaviest sound
That ever yet they heard.
Macduff(麦克德夫)
Hum! I guess at it.
Ross(罗斯)
Your castle is surprised, your wife and babes
Savagely slaughtered.
To relate the manner,
Were, on the quarry of these murdered deer
To add the death of you.
Malcolm(马尔康)
Merciful heaven!
What, man! Ne’er pull your hat upon your brows.
Give sorrow words. The grief that does not speak
Whispers the o’erfraught heart and bids it break.
Macduff(麦克德夫)
My children too?
Ross(罗斯)
Wife, children, servants, all that could be found.
Macduff(麦克德夫)
And I must be from thence!
My wife killed too?
Ross(罗斯)
I have said.
Malcolm(马尔康)
Be comforted.
Let’s make us med’cines of our great revenge,
To cure this deadly grief.
Macduff(麦克德夫)
He has no children. All my pretty ones?
Did you say all? O hell-kite! All?
What, all my pretty chickens and their dam
At one fell swoop?
Malcolm(马尔康)
Dispute it like a man.
Macduff(麦克德夫)
I shall do so,
But I must also feel it as a man.
I cannot but remember such things were
That were most precious to me.
Did heaven look on,
And would not take their part?
Sinful Macduff,
They were all struck for thee!
Naught that I am,
Not for their own demerits, but for mine,
Fell slaughter on their souls. Heaven rest them now.
Malcolm(马尔康)
Be this the whetstone of your sword. Let grief
Convert to anger. Blunt not the heart, enrage it.
Macduff(麦克德夫)
Oh, I could play the woman with mine eyes
And braggart with my tongue!
But, gentle heavens,
Cut short all intermission.
Front to front
Bring thou this fiend of Scotland and myself.
Within my sword’s length set him;
if he ’scape,
Heaven forgive him too.
Malcolm(马尔康)
This tune goes manly.
Come, go we to the king.
Our power is ready;
Our lack is nothing but our leave.
Macbeth
Is ripe for shaking, and the powers above
Put on their instruments.
Receive what cheer you may.
The night is long that never finds the day.
[Stage] All exit.