[Stage] Capulet, Paris, and a servant, Peter, enter
Capulet(凯普莱特)
But Montague is bound as well as I,
In penalty alike.
And ’tis not hard, I think,
For men so old as we to keep the peace.
Paris(帕里斯)
Of honorable reckoning are you both.
And pity ’tis you lived at odds so long.
But now, my lord, what say you to my suit?
Capulet(凯普莱特)
But saying o’er what I have said before.
My child is yet a stranger in the world.
She hath not seen the change of fourteen years.
Let two more summers wither in their pride
Ere we may think her ripe to be a bride.
Paris(帕里斯)
Younger than she are happy mothers made.
Capulet(凯普莱特)
And too soon marred are those so early made.
Earth hath swallowed all my hopes but she.
She’s the hopeful lady of my earth.
But woo her, gentle Paris, get her heart.
My will to her consent is but a part.
An she agreed within her scope of choice,
Lies my consent and fair according voice.
This night I hold an old accustomed feast,
Whereto I have invited many a guest
Such as I love. And you among the store,
One more, most welcome, makes my number more.
At my poor house look to behold this night
Earth-treading stars that make dark heaven light.
Such comfort as do lusty young men feel
When well-appareled April on the heel
Of limping winter treads.
Even such delight
Among fresh fennel buds shall you this night
Inherit at my house.
Hear all, all see,
And like her most whose merit most shall be—
Which on more view of many, mine, being one,
May stand in number, though in reckoning none,
Come, go with me.
Go, sirrah, trudge about
Through fair Verona. Find those persons out
Whose names are written there, and to them say
My house and welcome on their pleasure stay.
[Stage] Capulet and Paris exit.
Peter(彼特)
Find them out whose names are written here? It is
written, that the shoemaker should meddle with his yard
and the tailor with his last, the fisher with his pencil
and the painter with his nets.
But I am sent to find
those persons whose names are here writ, and can never
find what names the writing person hath here writ. I
must to the learned in good time!
[Stage] Benvolio and Romeo enter
Benvolio(本沃利奥)
Tut man, one fire burns out another’s burning.
One pain is lessened by another’s anguish.
Turn giddy, and be helped by backward turning.
One desperate grief cures with another’s languish.
Take thou some new infection to thy eye,
And the rank poison of the old will die.
Romeo(罗密欧)
Your plantain leaf is excellent for that.
Benvolio(本沃利奥)
For what, I pray thee?
Romeo(罗密欧)
For your broken shin.
Benvolio(本沃利奥)
Why Romeo, art thou mad?
Romeo(罗密欧)
Not mad, but bound more than a madman is,
Shut up in prison, kept without my food,
Whipped and tormented and—Good e’en, good fellow.
Peter(彼特)
God ‘i’ good e’en. I pray, sir, can you read?
Romeo(罗密欧)
Ay, mine own fortune in my misery.
Peter(彼特)
Perhaps you have learned it without book. But I pray,
can you read anything you see?
Romeo(罗密欧)
Ay, if I know the letters and the language.
Peter(彼特)
Ye say honestly. Rest you merry.
Romeo(罗密欧)
Stay, fellow. I can read.
“Seigneur Martino and his wife and daughters;
County Anselme and his beauteous sisters;
The lady widow of Vitruvio;
Seigneur Placentio and his lovely nieces;
Mercutio and his brother Valentine;
Mine uncle Capulet, his wife and daughters;
My fair niece Rosaline and Livia;
Seigneur Valentio and his cousin Tybalt;
Lucio and the lively Helena.”
A fair assembly. Whither should they come?
Peter(彼特)
Up.
Romeo(罗密欧)
Whither?
Peter(彼特)
To supper; to our house.
Romeo(罗密欧)
Whose house?
Peter(彼特)
My master’s.
Romeo(罗密欧)
Indeed, I should have asked thee that before.
Peter(彼特)
Now I’ll tell you without asking. My master is the
great rich Capulet, and if you be not of the house of
Montagues, I pray come and crush a cup of wine. Rest you
merry!
[Stage] Peter exits.
Benvolio(本沃利奥)
At this same ancient feast of Capulet’s
Sups the fair Rosaline whom thou so loves
With all the admired beauties of Verona.
Go thither, and with unattainted eye
Compare her face with some that I shall show,
And I will make thee think thy swan a crow.
Romeo(罗密欧)
When the devout religion of mine eye
Maintains such falsehood, then turn tears to fires,
And these, who, often drowned, could never die,
Transparent heretics, be burnt for liars!
One fairer than my love? The all-seeing sun
Ne’er saw her match since first the world begun.
Benvolio(本沃利奥)
Tut, you saw her fair, none else being by,
Herself poised with herself in either eye.
But in that crystal scales let there be weighed
Your lady’s love against some other maid
That I will show you shining at the feast,
And she shall scant show well that now shows best.
Romeo(罗密欧)
I’ll go along, no such sight to be shown,
But to rejoice in splendor of mine own.
[Stage] They exit.