[Stage] Juliet enters.
Juliet(朱丽叶)
The clock struck nine when I did send the Nurse.
In half an hour she promised to return.
Perchance she cannot meet him. That’s not so.
Oh, she is lame! Love’s heralds should be thoughts,
Which ten times faster glide than the sun’s beams,
Driving back shadows over louring hills.
Therefore do nimble-pinioned doves draw love
And therefore hath the wind-swift Cupid wings.
Now is the sun upon the highmost hill
Of this day’s journey,
and from nine till twelve
Is three long hours, yet she is not come.
Had she affections and warm youthful blood,
She would be as swift in motion as a ball.
My words would bandy her to my sweet love,
And his to me.
But old folks, many feign as they were dead,
Unwieldy, slow, heavy, and pale as lead.
O God, she comes.—O honey Nurse, what news?
Hast thou met with him? Send thy man away .
[Stage] The Nurse and Peter enter.
Nurse(奶妈)
Peter, stay at the gate.
[Stage] Peter exits.
Juliet(朱丽叶)
Now, good sweet Nurse— O Lord, why look’st thou sad?
Though news be sad, yet tell them merrily.
If good, thou shamest the music of sweet news
By playing it to me with so sour a face.
Nurse(奶妈)
I am aweary. Give me leave awhile.
Fie, how my bones ache! What a jaunt have I!
Juliet(朱丽叶)
I would thou hadst my bones and I thy news.
Nay, come, I pray thee, speak. Good, good Nurse, speak.
Nurse(奶妈)
Jesu, what haste! Can you not stay awhile?
Do you not see that I am out of breath?
Juliet(朱丽叶)
How art thou out of breath when thou hast breath
To say to me that thou art out of breath?
The excuse that thou dost make in this delay
Is longer than the tale thou dost excuse.
Is thy news good, or bad? Answer to that.
Say either, and I’ll stay the circumstance.
Let me be satisfied. Is ’t good or bad?
Nurse(奶妈)
Well, you have made a simple choice. You know not how
to choose a man. Romeo!
No, not he, though his face be
better than any man’s, yet his leg excels all men’s, and
for a hand and a foot and a body, though they be not to
be talked on, yet they are past compare.
He is not the
flower of courtesy, but, I’ll warrant him, as gentle as
a lamb. Go thy ways, wench. Serve God. What, have you
dined at home?
Juliet(朱丽叶)
No, no. But all this did I know before.
What says he of our marriage? What of that?
Nurse(奶妈)
Lord, how my head aches! What a head have I!
It beats as it would fall in twenty pieces.
My back a’ t’ other side. Ah, my back, my back!
Beshrew your heart for sending me about,
To catch my death with jaunting up and down!
Juliet(朱丽叶)
I’ faith, I am sorry that thou art not well.
Sweet, sweet, sweet Nurse, tell me, what says my love?
Nurse(奶妈)
Your love says, like an honest gentleman, and a
courteous, and a kind, and a handsome, and, I warrant, a
virtuous— Where is your mother?
Juliet(朱丽叶)
Where is my mother? Why, she is within.
Where should she be? How oddly thou repliest!
“Your love says, like an honest gentleman,
‘Where is your mother?’”
Nurse(奶妈)
O God’s lady dear,
Are you so hot?
Marry, come up, I trow.
Is this the poultice for my aching bones?
Henceforward do your messages yourself.
Juliet(朱丽叶)
Here’s such a coil. Come, what says Romeo?
Nurse(奶妈)
Have you got leave to go to shrift today?
Juliet(朱丽叶)
I have.
Nurse(奶妈)
Then hie you hence to Friar Lawrence’s cell.
There stays a husband to make you a wife.
Now comes the wanton blood up in your cheeks.
They’ll be in scarlet straight at any news.
Hie you to church.
I must another way
To fetch a ladder, by the which your love
Must climb a bird’s nest soon when it is dark.
I am the drudge and toil in your delight,
But you shall bear the burden soon at night.
Go. I’ll to dinner. Hie you to the cell.
Juliet(朱丽叶)
Hie to high fortune! Honest Nurse, farewell.
[Stage] They exit.