[Stage] Enter Chorus
[舞台] 致辞人走上台。

Chorus(致辞人)
Two households, both alike in dignity
In fair Verona, where we lay our scene,
From ancient grudge break to new mutiny,
Where civil blood makes civil hands unclean.
在美丽的维罗纳,我们的剧情发生,有两个家族,同样高贵。由于他们的旧怨,爆发了新的争斗,他们用自己精致的手染上了同胞们的鲜血。

From forth the fatal loins of these two foes
A pair of star-crossed lovers take their life,
Whose misadventured piteous overthrows
Doth with their death bury their parents’ strife.
两个命运不幸的恋人来自这两个敌对家族的致命血脉,他们自杀了。他们悲惨而悲剧的死亡结束了父母之间的争斗。

The fearful passage of their death-marked love
And the continuance of their parents’ rage—
Which but their children’s end, naught could remove—
Is now the two-hours’ traffic of our stage;
现在,在我们上台的两个小时里,我们将呈现他们的爱和死亡的故事,这是唯一可以停止他们家族愤怒的事情。

The which if you with patient ears attend,
What here shall miss, our toil shall strive to mend.
如果我们的序幕中漏掉了什么,请耐心倾听——我们将努力使一切都能明白。

[Stage] Chorus
[舞台] 致辞人