31 Arethusa
阿雷杜萨

Arethusa was once a fairy maiden huntress.She carriedbow and arrows for Artemis in her hunting. —
阿雷杜萨曾经是一个仙女猎人。她为雅典娜携弓箭狩猎。 —

She was sodevoted to her work that she cared for neither admirationnor love. —
她对自己的工作如此投入,以至于对崇拜和爱情都不在意。 —

One sunny summer day,she felt hot and found a coolstream quite attractive. —
一个阳光明媚的夏日,她感到炎热,发现一条清凉的小溪颇为诱人。 —

She jumped into the delightful streamand happily started swimming. —
她跳进这令人愉悦的小溪,高兴地开始游泳。 —

Presently she heard a bubbling in the stream and was surprised to find it was the thunderingvoice of the rivergod Alpheus. —
不久,她听到了小溪中的潺潺声,惊讶地发现那是河神阿尔菲乌斯的震天声音。 —

The maiden made for the shore and,fully naked,started running away. —
仙女赶紧游向岸边,并完全赤裸地开始奔跑。 —

Taking a human form,the river-god followed closely in pursuit . —
河神化身成人形,紧追不舍。 —

Onward they spedover hill and valley,across dark heights and over broad plains,until the waters of the western sea lay stretched out right before them . —
他们飞跃山丘与山谷,穿越幽暗高地和辽阔平原,直到西海水域展现在他们眼前。 —

Helplessly the exhausted Arethusa cried to her patronessfor help. —
筋疲力尽的阿瑞都莎无助地向她的保护神求助。 —

Artemis instantly cast a cloud over her body,but the pigheaded Alpheus was not to be tricked. —
阿尔忒弥斯立刻给她施法遮掩了身形,但顽固的河神阿尔菲乌斯并不会被欺骗。 —

Then a cold sweatbroke from the maiden’s arms and legs. —
然后,处女的手臂和腿上冒出冷汗。 —

The drops of water fellfrom all over her body.She had been turned into a spring! —
水滴从她全身落下。她已被转化成泉水! —

Alpheus recognized her new form and presently took his formershape to join with Arethusa and enjoy her company. —
阿尔菲乌斯认出她的新形态后,立刻恢复了他的旧形象,与阿瑞都莎相聚享受彼此的欢愉。 —

Artemisthen broke the ground and Arethusa sank down and flowed all the way through the under world from Southern Greece to Sicily . —
阿尔忒弥斯随即破地而出,阿瑞都莎沉入其中,并流过地底世界,从希腊南部一路流至西西里。 —

She rose up again at Syracuse,only to find that therivergod had endured the darkness of the lower world andturned up as a stream as well. —
她在锡拉库落地升起,却发现河神竟然忍受了地底黑暗,也变成了一条小溪。 —

Mixing his waves with hers,hegained her love in the end.
河神和她混合在一起,最终赢得了她的爱。